ハンター・ダンス
こどもの時に私は七ねんかん日本にいました。 私のおとうさんのかいしゃは日本にありましたから。おとうさんのかいしゃは私のうちをかいましたから、私は大きいうちがありました。でも、私のうちのうらにわはちょっとちいさいですから、私はいぬがあってはいけませんでした。うらにわはえいごでbackyardといます。
私のおとうさんはくるまにのって、私のうちのそばのバスていはそばじゃありませんでしたから、私はバスていにじてんしゃにのって、学こうにバスにのりました。私の学こうで日本ごをはなしてはいけませんでしたが、日本ごのクラスで日本ごをはなしてもよっかたです。 私の学こうはこくさい学こうでしたから。なまえはセインット・メアリーズです。
時々私はきょうかしょがわすれました。それから、私のおかあさんにでんわをかけて、私のおかあさんはあとで学こうにきょうかしょをもってきました。でも、私はいい学生でしたよ。 私はしゅくだいをしましたから。それから、学こうをやすみませんでした。たばこもぜんぜんすいませんでした。
2 件のコメント:
ダンスさん、さっきぼくはあなたのブログを見ましたから、つぎはcorrectionsですよ。よんでください。
一つ I think instead of using "backyard", you may say "at the back/behind the house".
二つ「私のおとうさんはくるまにのって、私のうちのそばのバスていはそばじゃありませんでしたから。」
suggestion: I think it might make more sense if you say "there was not a bus stop nearby".
チン
どうもありがとう、チンさん。
コメントを投稿